Les hiéroglyphes en français ?
Il existe sur internet des logiciels de traduction produits par des compagnies informatiques pour la quasi totalité des langues sur Terre. Ces langues sont communes de nos jours.
Par contre connaissez-vous un logiciel pour traduire les hiéroglyphes en français ?
Le logiciel Vega a été développé dans la région de Montpellier fut présenté mercredi le 6 mai sur le site Saint-Charles de l’université Paul-Valéry.
Le développement du logiciel a duré cinq ans par le LabEx Archimede et Intactile Design, entreprise spécialisée dans le numérique.
«Jusqu’à la 1ère Guerre Mondiale, les chercheurs avaient, à leur disposition, des outils rudimentaires, pour déchiffrer les hiéroglyphes, explique Frédéric Servajean, responsable de Véga et professeur d’égyptologie à l’université Paul-Valéry. Puis est arrivé le dictionnaire de Berlin, un ouvrage monumental, en cinq volumes. Pour traduire un texte, le chercheur était obligé de parcourir un tas de livres. Un travail très fastidieux et générateur d’erreurs…»
Présentement le plus long à faire c’est de rentrer le plus grand nombre de mots possible dans la base de données. Ceci ne se fera pas aussi facilement qu’on peut le croire.
L’utilisateur, qui souhaite connaître la signification d’une suite de symboles, rentre dans le logiciel sa translittération (une lettre pour un symbole) : par exemple, “i” pour une plume suivie de “A” pour un aigle.
Le logiciel sera accessible aux étudiants, chercheurs et aux passionnés de l’Égypte d’ici la fin de 2015. En attendant LabEx s’efforce à rentrer le plus de mots possible dans la base de données.
Courage les gars !